В Торе, в рассказе о помолвке Ривки и Ицхака, упоминаются и верблюды. Но как-то
«Тhe New York Times» писала, что верблюды в Израиле появились много позже патриархального периода, подробно описанного в книге Берешит (Генезис). Правда ли это?
Представьте себе, если бы технический репортер газеты написал статью о скромном улучшении разрешения экрана телевизора с заголовком: «Изобретено телевидение!» Редакторы пристыдили бы его, потому что телевидение существует уже несколько десятилетий. Они обвинили бы его в излишней драматизации только для того, чтобы создать ажиотаж. Именно такая реакция должна была быть и здесь.
На протяжении десятилетий ученые знали, что до 10-го века до н.э., во времена Давида и Соломона, в Израиле не находили никаких археологических свидетельств существования верблюдов. И многие уже давно предполагали, что упоминания о верблюдах в Берешит, подробно описывающего жизнь патриархов за сотни лет до того, являются анахронизмами. В 2014 году археологи Тель-Авивского университета утверждали, что верблюды прибыли в Израиль во времена Соломона, а не несколькими десятилетиями ранее, при Давиде. Их исследование едва ли вызвало всплеск интереса в академических кругах. В нем вообще не упоминалась Библия. Но научный репортер из газеты решил сделать из мухи слона. «Верблюдам нечего было делать в Генезисе» - кричал заголовок. «В Библии слишком много верблюдов, вне времени и вне места» - продолжала статья.
Но это вряд ли заслуживало внимания - многие ученые говорили об этом десятилетиями. Газета бросила журналистскую честность на ветер, ради подрыва авторитета религии. Позаимствуем новозаветную пословицу: легче продеть верблюда в игольное ушко, чем поместить статью, подтверждающую Библию, на страницах «Тhe New York Times».
Но если так написано в летописи, то так оно и есть, и с тех пор верующие упорно борются за то, чтобы привести веру в соответствие с логикой.
Но оказывается, что статья была не только сенсационной, но и неверной. Верблюды в Берешит именно там, где они должны быть. Это правда, что верблюды не были одомашнены в Израиле до времен Соломона. Но внимательно прочтите книгу Берешит, и вы увидите, что все ее верблюды происходят из-за пределов Израиля: из Сирии, Месопотамии и Египта, где имеется достаточно свидетельств одомашнивания верблюдов в период патриархов.
Верблюды Авраама являются частью подарка от Фараона (Берешит 12:16). Обратите внимание на порядок даров: «Он получил овец и крупный рогатый скот, ослов, слуг и служанок, ослиц и верблюдов». Хотя слуги мужчины и служанки стоят в паре, ослы и ослицы - нет. Они выполняют разные функции. Если в древние времена нужно было что-то перенести, использовался осел. А вот если нужна была поездка с шиком, то использовали ослицу. (Берешит 49:11; Судьи 5:10; 1 Хроники 27:30). Верблюды - это царский подарок, последний и самый важный в списке. Еще не получивший широкого распространения в Египте верблюд был символом статуса.
Перенесемся в главу Торы Хаей Сара. Слуга Авраама Елиезер, согласно Мидрашу, отправляется в Арам за невестой для Ицхака. Он хочет произвести впечатление. Вот почему говорится, что он взял лучшее из одежды Авраама и 10 верблюдов своего господина (Берешит 24:10). Нет лучшего способа произвести впечатление на домочадцев Лавана, чем явиться с десятью горбатыми верблюдами, чтобы привезти домой одну единственную девушку. Ни одна другая история во всей Библии не поддерживает такого постоянного внимания к виду животного, как эта история о верблюдах. Тот факт, что она упоминает верблюдов 18 раз, говорит о впечатлении, которое они произвели на дом Лавана относительно богатства и престижа Авраама.
Но как насчет верблюдов, которые увезли Йосефа в Египет (Берешит 37:25)? Здесь также говорится о том, что верблюды прибыли из-за пределов Кнаана. И точно так же, как и восточные пряности, которые они несли, несомненно, и сами верблюды пришли оттуда же. И хотя Яаков ехал на верблюдах из Месопотамии (Берешит 31:17), нигде в Берешит никто не ездит на верблюдах, происходящих из Кнаана. В истории Йосефа братья спускаются в Египет исключительно на ослах (Берешит 42:26-27; 43:24; 44:3.13); именно на них ездили люди в Кнаане. И вот, когда Йосеф посылает их за Яаковом, он дает им ослов и ослиц (Берешит 45:23); это были животные, с которыми они умели обращаться.
В отчете газеты утверждалось, что присутствие верблюдов в Берешит можно объяснить только в том случае, если истории произошли тогда, когда верблюды были широко распространены в Израиле, ближе к концу периода Первого Храма. Но повествования Торы обнаруживают распространение верблюда, которое соответствует той реальности, которая существовала сотни лет назад, реальности, которую писатели в более позднее время просто не знали бы.
Американский поэт Огден Нэш однажды написал:
У верблюда один горб,
у дромадера - два;
А может и наоборот.
Я никогда не уверен. А вы?
Я уверен, что у дромадера только один горб. И я уверен, что в репортаже «Тhe New York Times» все было «наоборот». Верблюды в Берешит появляются именно там, где они должны быть в патриархальный период; и это все новости, которые можно напечатать.
Посвящается благословенной памяти моего наставника раввина лорда Джонатана Сакса.
Источник: aish.com
Перевод Анастасии Яценюк