В Рош а-Шана (впрочем, как и во все остальные праздники) в еврейском доме устраивается праздничная трапеза. На праздничном «ро-ашоном» столе должна быть сладкая хала и мед, причем кидуш — освящение праздника и трапезы, начинается не как обычно хлебом с солью, а хлебом с медом. Сразу же после кидуша говорят благословение на плоды и едят яблоки (их желательно порезать на дольки, чтобы было удобно окунать в мед). Яблоки обмакивают в мед, так же, как хлеб, а, съев яблоко, говорят: «Да будет воля Твоя, Б-г отцов наших, чтобы дать нам хороший и сладкий год» («Иѓйи роцойн милфонехо шэтхадейш олейну шоно тойво у месуко»).
Обычно в этот день на столе (как и во все праздники и субботы) бывает рыба, суп, горячее, десерт, но при этом в Рош а-Шана принято есть подслащенную пищу. Также в этот день едят блюда, приготовленные из плодов, название которых на иврите или на языке, принятом в данной местности, ассоциируется с удачей и счастьем в приходящем году. В нашем случае это, как правило, рыбная голова, чтобы мы в следующем году были в голове, а не в хвосте происходящего, гранат (чтобы мы были наполнены заповедями как гранат зернышками), морковь (на идиш она называется «мерн», созвучно с глаголом «размножаться, увеличиваться», т.е. чтобы нас было больше). Морковь режут поперек, на кружочки напоминающие монеты, чтобы, у нас было побольше этих самых «кружочков», а также делают цимес — блюдо из сладкой моркови (на иврите морковь — «гезер», созвучно с «гзар дин» (постановление суда). Морковь готовят сладкой, в знак нашей веры в то, что решение суда о нас будет добрым.
В других странах едят:
свеклу (на иврите «селек», созвучно с «силки» (убирать): «Пусть уберутся наши враги»)
лук-порей («хацир», по-арамейски «креша», созвучно с «карти» (пресекать): «Да будут пресечены наши враги» (это относится также и к злым духам, преследующим грешников)
стручки зеленой фасоли (вигна) (на иврите «лувия», что созвучно с «рувия» (множить): «Да умножатся наши заслуги»)
тыкву («длаат», на арамейском «кра», что созвучно с «кара» (читать): «Да будет прочитан пред Тобой список наших заслуг»)
финики («тамар», созвучно с «тамри» (истреблять): «Да будут уничтожены наши ненавистники»)
Впрочем, творческая еврейская мысль не стоит на месте и, например, франкоязычные евреи ставят на стол бананы (по-французски «С Новым Годом» звучит как «бон анэ») и авокадо, чье название созвучно с французским произношением слова «адвокат» (наверное, не надо объяснять, как важно иметь хорошего защитника в День Суда). Бананы можно поставить и потому, что это созвучно с ивритским «ше-ибане Бейт ѓа-Микдаш» («Да будет отстроен Храм!»). А особо креативные евреи ставят на стол напиток-колу, так как это слово созвучно призыву «Шма колейну!» («Услышь наш голос!» — главному лейтмотиву праздника, когда мы взываем к Вс-вышнему с просьбой услышать нас и принять наше раскаяние). В общем, ставить на стол можно многое, главное знать языки и уметь это знание применять.
Принято не есть орехи, так как они вызывают кашель и мешают молиться и, кроме того, их название на иврите связано со словом «грех».