«Ключ общего языка, потерянный во время строительства Вавилонской башни, может быть сооружён только с помощью использования эсперанто».
Жюль Верн.
Людвик Заменгоф родился 15 декабря 1859 года в еврейской семье в пограничном городе Белосток, в составе Гродненской губернии Российской империи (в наше время - восточная Польша), и прославился впоследствии как создатель языка эсперанто. Население города состояло из евреев, говоривших на идише, немцев, поляков, белорусов и русских. Детские годы прошли в напряженной межэтнической обстановке, что и побудило его создать язык, на котором все народы мира могли общаться, чтобы понимать друг друга. Еще будучи начинающим гимназистом, он верил, что если все люди будут говорить на одном языке, то исчезнет ненависть между различными этносами, и мечтал о создании такого языка.
Данное родителями еврейское имя Элиэзер, на идише Лейзер, трансформировалось в имя Лазарь, а в конечном итоге в Людвик или Людовиг. Фамилия Заменгоф – версия на эсперанто его оригинальной фамилии Заменгов. Отец, Марк Фабианович (Мордхи Файвелович), будучи цензором еврейских книг в русской администрации города, был одаренным лингвистом и преподавал иностранные языки: французский и немецкий, а также географию. Языком общения между отцом и сыном был русский, на котором также обучался Людвик, идиш и польский. Мама – Розалия Шолемовна, домохозяйка, общалась с ним на идише. В варшавской гимназии Людвик занялся изучением латыни, древнегреческого, иврита и арамейского.
Во время обучения в гимназии он начал работу по созданию международного языка, с очень богатой грамматикой. Язык эсперанто включает в себя сравнительно простую грамматику, и для образования производных слов широко используются суффиксы и префиксы. 17 декабря 1878 года Заменгоф закончил первую работу над основами нового языка под названием «Lingwe Uniwersala», включавшую 900 корневых слов и 16 грамматических правил.
Окончив гимназию в 1879 году, Людвик уезжает в Москву для учебы в университете, а затем в Варшаву. По мнению его отца, такие профессии, как лингвист или литератор, безнадежны и низкооплачиваемы, а перспективное направление – это медицина. Под натиском отца Людвик начал изучать медицину. Согласно легенде семьи Заменгоф, работа, над которой он усердно трудился, была уничтожена его отцом, он ее сжег. Оригинальная рукопись не сохранилась; по другой версии – у Людвика просто не было достаточно средств для издания работы. Окончив Варшавский университет, с 1885 года практиковался в качестве офтальмолога и продолжал лингвистическую работу над языком.
26 июля 1887 года был издан первый учебник по эсперанто под названием «Д-р Эсперанто. Международный язык. Предисловие и полный учебник», вышедший в Варшаве и подписанный псевдонимом Доктор Эсперанто («Доктор Надеющийся»). Состоял из 16 грамматических правил и словаря из 927 морфем. Вслед за русскоязычной версией учебник издали на польском, французском и немецком языках. В 1888 году Людвик Заменгоф лично подготовил издания учебника на идиш и иврит. Учебник известен как «Первая Книга» («la Unua Libro») среди эсперантистов. Желая доказать, что, несмотря на свою простоту, эсперанто может быть литературным языком, Людвик Заменгоф публикует на нем свои стихотворения и сочинения, а также переводы классических произведений русской, немецкой и английской литературы, фрагменты из Библии, переведенные им с иврита. Он стал первым переводчиком художественной литературы с естественных языков на эсперанто и первым перевел произведения, написанные Шоломом-Алейхемом, с идиша на эсперанто, а также первым поэтом на искусственном языке.
Людвик Заменгоф не расставался с идеей мирного сосуществования различных народов и культур путем общения с помощью созданного языка эсперанто, особенно -после «вспышек» антисемитизма на территории Восточной Европы и роста количества еврейских погромов, свидетелем которых он стал, пребывая в Москве.
Заменгоф стал одним из первых членом национального еврейского движения «Ховевей Цион» («Любящие Сион»), став частью группы, представленной в Варшаве, избирался как председатель исполнительного комитета, поддержал идею на право создания евреями собственного государства. Однако он не разделял идеи создания государства в Палестине, считая ее неподходящей из-за маленьких размеров для вместительности всех евреев и из-за наличия священных мест для христиан всего мира на этой территории, которые воспрепятствуют созданию евреями собственного государства.
В 1901 году издал брошюру «Гиллелизм. Проект решения еврейского вопроса», на русском языке под псевдонимом Homo Sum, где предполагал сближение евреев с людьми, которые исповедуют другие религии. По его мнению, религия и язык должны были стать частным вопросом, а сам иудаизм превратиться в чистый монотеизм, который не признает другого закона, кроме любви к ближнему. Однако идеи, изложенные в книге, евреи и эсперантисты восприняли плохо, расценив их как частное мнение и как личные взгляды Заменгофа. Предпринял новую попытку объединения всего человечества, представленную в религиозно-философском учении Гомаранизм, цель которого заключалась в объединении всех людей на основе единого языка и религии. Эта попытка также не нашла должной поддержки.
С 1900 года у Заменгофа начали возникать проблемы со здоровьем. Очень болезненно воспринял начало Первой мировой войны, которая стала для него большим ударом. Людвик Заменгоф умер 14 апреля 1917 года в оккупированной германскими войсками Варшаве, и был похоронен 16 апреля 1917 года на Еврейском кладбище польской столицы.
«Люди по-прежнему воспринимают эсперанто лишь как инструмент. Они ничего не знают о идеи устремления, которой он даёт жизнь. Однако, биография Заменгофа восхищает меня. Необходимо, чтобы люди знали лучше этот аспект эсперанто... Историческая и идеологическая сторона языка остается почти неизвестной».
Умберто Эко