Основной принцип зажжения ханукальных светильников — пирсуме нисе (оповещение о чуде), то есть светильники нужно расположить так, чтобы как можно больше людей видели свечи Хануки.
Для тех, кто живет на первых этажах, можно поставить светильник на подоконник, однако, если он находиться выше 9,6 метров от уровня земли, то так делать не следует. В этом случае светильник ставят на стул в проеме двери с левой стороны от входящего (т.е. напротив мезузы, так чтобы у одного косяка двери была мезуза, а у другого — ханукия).
По поводу того, как зажигать ханукию, существуют, как и положено у евреев, два противоположных мнения — одного придерживались мудрецы ученики рабби Гилеля, второго — мудрецы-ученики рабби Шамая (было это во времена создания Талмуда). Школа рабби Гилеля считала, что в первый день нужно зажечь одну свечу, во второй день — две и так далее, ведь с каждым днем чудо становилось все больше и больше, все очевидней и очевидней). Школа рабби Шамая считала, что в первый день нужно зажечь все восемь свечей, на следующий день — семь, потом шесть и так далее, ведь с каждым днем масла в светильнике становилось все меньше. Оба мнения совершенно равноправны и вполне обоснованы, но сейчас практически по всем вопросам принято поступать так как считает школа рабби Гилеля, а вот по мнению рабби Шамая мы будем поступать после прихода Мошиаха, поэтому в первый день зажигают одну свечу, во второй – две, в восьмой – восемь.
Свечи располагают, начиная с крайнего правого канделябра ханукии (девятисвечника). На следующий день добавляют еще одну свечу слева, на третий — еще одну слева и т.д. Зажигать светильники ханукии начинают, наоборот, слева направо, т.е. первой зажигают сначала новоприбавленную свечу, затем ближайшую правую и т.д. Но вообще-то при зажжении ханукии сначала зажигают служебный светильник/свечу — шамаш, и уже от него зажигают все ханукальные свечи.
Служебная свеча «шамаш», кстати, нужна не только для того, чтобы с ее помощью зажечь праздничные свечи. Дело в том, что пользоваться светом ханукальных свечей для будничных целей запрещено (например, читать пользуясь светом ханукии – нельзя). Конечно сейчас, при наличии альтернативных источников освещения — электрических лампочек — вопросов с использованием света ханукальных свечей вообще не возникает, но когда-то это было очень и очень актуальной проблемой. Но когда в свет ханукии добавляется свет вполне будничного шамаша, то проблема исчезает — мы пользуемся светом шамаша и только его, а то что туда примешивается свет остальных свечей ханукии, ну что можно поделать? Именно поэтому шамаш стараются расположить выше все остальных свечей или в стороне от них, чтобы отделить его свет.
Хотя женщины тоже могут зажигать ханукальные светильники, обычно эту почетную обязанность на себя берут мужчины. Перед зажжением огней ханукии, тот, кто зажигает их, произносит благословения, а все присутствующие говорят «омейн».
Приобрести подсвечник (ханукию) и набор свечей для Хануки вы сможете в магазинах иудаики вашего города
Перед зажжением первого огонька (но с уже зажженным шамашем) произносят:
1. Борух А-то, А-дой-ной Э-ло-кей-ну Мелех ѓо-Ойлом ашер кидешону бе-мицвойсов ве-цивону леѓадлик нейр Хануко!
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, освятивший нас своим заповедями и заповедавший нам зажигать ханукальную свечу!
2. Борух А-то, А-дой-ной Э-ло-кей-ну Мелех ѓо-Ойлом ше-осо нисим ле-авойсейну ба-йомим ѓо-ѓейм би-зман ѓа-зе!
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, сотворивший чудеса нашим предкам в те дни в это время!
При первом зажжении ханукии произноситься еще и это благословение:
3. Борух А-то, А-дой-ной Э-ло-кей-ну Мелех ѓо-Ойлом ше-ѓехейону ве-киймону ве-ѓигиону ли-зман ѓа-зе!
Благословен Ты, Г-сподь, Б-г наш, Владыка Вселенной, сохранивший нас в живых, обеспечивший наше существование и доведший нас до сего времени!
После зажжения ханукии принято петь. В большинстве общин мира поют песню «Маоз цур» («Моя твердыня»). Этот текст был создан в XIII веке и содержит 6 куплетов. И хотя всего два из них посвящены именно Хануке (остальные об Исходе из Египта, Вавилонском изгнании и возвращении, и вообще о противостоянии евреев и тех, кто не признает Всевышнего), но именно эта песня для многих олицетворяет Хануку. (Послушать, как звучит этот музыкальный символ праздника можно тут — http://is.gd/obequq).
В некоторых общинах принято петь песню «А-нерот а-лалу» «(Эти свечи»). Мелодия, на которую поется эта песня, известна еще с талмудических времен. В самой песне первые два слова состоят из восьми букв - по числу ханукальных дней, а остальной текст состоит из 36 слов, в соответствии с общим числом ханукальных свечей, зажигаемых в течение праздника. Послушать ее можно здесь — http://is.gd/latudu.
Впрочем, существуют и другие ханукальные песни. Например, во многих сефардских (и хасидских) общинах после зажжения свечей поют псалмы 30, 67, 91. Есть идишские песни «О, Ханука!» (http://is.gd/exebex) и «Дрейдл, дрейдл» (http://is.gd/lujetu), ивритская «Ямей ханука» («Дни Хануки», http://is.gd/tiditi) и наконец, «Севивон сов сов сов» (Крутится, крутится волчок, http://is.gd/asuxat), — самая популярная среди детей (и взрослых тоже), благодаря своей простой мелодии и простым словам. Слова и ноты этой песни (а также многих других) можно посмотреть здесь — http://is.gd/nenavu