История «Диббука» или Чертовщина по-еврейски - Ujew

История «Диббука» или Чертовщина по-еврейски

История «Диббука» или Чертовщина по-еврейски
Количество просмотров 1837 Количество комментариев 0

Меня порой спрашивают, что интересного можно раскопать? "ковыряясь" в прошлом на уровне село-местечко-район? Мол, мелочи всё это... То ли дело история держав, где в движение приходят миллионы, сотни тысяч воинов сотрясают землю своей тяжелой поступью, а уж если кровушка льется, то рекой. Вот где величие, эпос, а не мелкотравчатый и нудный провинциализм. На первый взгляд замечание верное, но поверхностное.

Возьмем, к примеру, два культовых мистических произведения – "Вий" Николая Гоголя и драму "Диббук" ("Меж двух миров") Семена Ан-ского (Соломон Раппопорт). Казалось бы, что здесь общего? В одном – сугубо "украинская чертовщина" и эталонно-украинские селяне, бурсаки и казаки. В другом – "чертовщина еврейская" и не менее эталонные местечковые типажи. Но, как удалось выяснить, "Вия" и "Диббука" есть общие корни. Как минимум – географически.

Диббук — один из самых жутких персонажей в ашкеназийском фолклоре

 

Диббук (идиш דיבוק‎ дибук - прилепившийся) — в ашкеназском фольклоре душа умершего грешника нагло вселившаяся в чужое тело. В силу своей грешности она не может расстаться с бренным земным существованием и как бы зависает меж двух миров – живых и мертвых.

Впрочем, "диббуком" может стать и душа вполне приличного гражданина, не выполнившего в жизни своего главного предназначения. Призрачное полусуществование в виде "диббука" дает возможность завершить предначертанное ей. О диббуках впервые упоминается в каббалистической литературе начиная с XVII века.

Изгнание диббука из Лии, фрагмент из постановки Dora Wasserman Yiddish Theatre (Канада) драмы Ан-ского. Фото westmountmag.ca

 

Процедура изгнания "диббука" напоминает экзорцизм у римо-католиков или "вычитку" в церквях восточного обряда. Как не каждый священник может изгонять демонов, так и бороться с "диббуком" не каждому раввину по плечу. Изгонять прилепившегося духа-паразита может только цадик, да и то при помощи десяти уважаемых членов общины. Во время обряда одетые в погребальные одеяния "изгонятели" читают специальные молитвы, трубят в шофар, кадят благовониями и жгут свечи.

С "диббуками" разобрались. Теперь об Соломоне Раппопорте, литературный псевдоним - Семен Акимович Ан-ский.

Семен Ан-ский (слева) беседует с жителями одного из еврейских местечек Подолья во время одной из этнографических экспедиций 1912–1914 гг.

 

Ан-ский заслуживает большой отдельной публикации. Но здесь мы дадим его портрет широкими мазками. Очертим сначала его деятельность. Список впечатляет. Он и писатель, и поэт, и драматург, и публицист... А еще революционер, общественный, политический деятель, этнограф и фольклорист. Большая часть из перечисленного сегодня не актуальна. Что с того, что Ан-ский, например, являлся членом Учредительного собрания (реальным, а не как господин Паниковский)? Намного более важным и весомым стало то, что сам Ан-ский рассматривал, как довольно второстепенное направление своей бурной деятельности - этнография. Благодаря экспедициям Соломона Раппопорта удалось сохранить огромный пласт еврейской народной культуры - легенд, сказок, пословиц, песен, обрядов, быта и даже ...проклятий.

Про последние сохранился смешной исторический анекдот. Мол, в некоем местечке Ан-скому показали торговку, знаменитую на всю округу непревзойденным умением сыпать яркими, образными и живописными проклятиями. Тот сунул ей пару монет, достал блокнот и приготовился записывать шедевры. Но женщину, что говорится "зацiпило", - она смогла выдать только невразумительное мычание. Ан-ский вздохнул и попытался отобрать гонорар. И тут она возмутилась и ОТКРЫЛА РОТ!!! Записав последнюю тираду этнограф-де удовлетворённо хмыкнул и даже щедро доплатил.

Пряха. Фотографии С.Юдовина. Экспедиция Ан-ского, 1912 г.

 

Кроме записей Ан-ский оставил еще и громадное количество фотографий - жилой застройки, заездов, синагог и, главное, - людей, как просто типажей, так и обычных бытовых сцен (что тогда практически не снимали).

Побывал Ан-ский и в Сатанове - одном из крупнейших еврейских центров Подолья.

Синагога в Сатанове

 

Здесь он записал несколько легенд о грандиозной древней синагоге. В частности, легенду об ее нерукотворности. Здание, мол, существовало еще от сотворения мира и его-де случайно откопали уже в готовом виде. Также Ан-ский записал легенду о душах умерших, приходящих ночью на молитву и о могиле молодоженов, якобы убитых казаками Хмельницкого сразу же после бракосочетания. У синагоги в то время, действительно была могила, но там были похоронены жертвы турецкой резни.

Синагога, фото начала ХХ века. На переднем плане упомянутое в легенде и драме надгробие

 

Приблизительно в то же время в соседнем местечке Ярмолинцы Ан-ский стал свидетелем довольно банального, как на то время, события: отец, решил выдать замуж за старого, но богатого свою семнадцатилетнюю дочь. Та же была влюблена в бедного ученика религиозной школы. Молодой человек страдал молча, а девушка целыми днями рыдала. Увы, пойти против воли отца по тем временам было практически невозможно.

Печальная история молодых людей настолько тронула Семена Ан-ского, что вернувшись в Петербург он тут же пишет драму "Диббук". В ее основе - несчастная любовь, густо замешанная на хасидских преданиях, сказках и легендах, собранных учёным во время экспедиции.

Лия, кадр с польской екранизации драммы Ан-ского, 1937 г.

 

Сюжет драмы Ан-ского вкратце: Молодой бедняк Хонон и дочь богача Лия любят друг друга. Узнав, что Лию решили насильно выдать за богатого, Хонон пытается не допустить этого при помощи тайных знаний Кабаллы. Но заниматься Каббалой опасно и позволительно только женатым мужчинам старше 40 лет, да и то не всем. О чем по ходу действа прямо предупреждают Хонона:

"...А каббала? Ты помнишь, что сказано в Талмуде о тех, которые дерзнули приподнять Великий Полог? Четверо вошли в Пардес: Бен Азай, Бен Зоймо, Ахойр и раби Акива... Бен Азай заглянул и был сражен; Бен Зоймо заглянул и был задет в рассудке; Ахойр подрубил Насаждения, отрекся от Бога, и только раби Акива вошел с миром и вышел с миром"

М. Элиас в роли Хонона. Театр «Габима». 1922 г.

 

Хонон предупреждениям не внемлет и закономерно погибает. Лия идет на кладбище и молит любимого забрать ее из мира живых и спасти от постылого брака, но вместо этого дух Хонона (диббук) вселяется в Лию прямо во время свадебной церемонии. Цадик изгоняет диббука из тела Лии, но девушка не желает расставаться с духом возлюбленного и умирает.

Лия у могилы возлюбленного. Кадр из экранизации 1937 г.

 

Согласно авторскому замыслу события происходят в местечках Тартаков и Бринице, но если читать пьесу зная исходный материал, то напрашивается вывод, что Ан-Ский, на самом деле, описывает Сатанов и сатановскую синагогу!

Если читать авторское описание сцены, где происходит действие, на первый взгляд ничего общего с каменной громадиной сатановской синагоги нет: "Низенькая, очень старая деревянная синагога с почерневшими стенами с подпорками....". Но по ходу выясняется, что это не совсем так. Точнее совсем не так!

 

Сатановская синагога. Начало ХХ века. Именно здесь, на самом деле, происходит действие драмы «Диббук»

 

Теперь вспоминаем вышеупомянутые легенды о сатановской синагоге и читаем фрагмент драмы. Интересующие нас фрагменты - выделены:

Лия. Какая она [синагога] старенькая-старенькая. Снаружи я не замечала этого... ...Никто, никто не помнит и не знает, когда ее строили. Говорят даже, что она была найдена под землей выстроенной... Сколько было пожаров, сколько раз весь город выгорал дотла - а она оставалась целой. Однажды только загорелась в ней крыша [кстати, еще одно доказательство, что речь именно о каменном сооружении - авт.]. И прилетели голуби, целая стая голубей, стали кружиться над крышей, махать крылышками - и потушили огонь. А обгороженный холмик возле синагоги ты видела? Это святая могилка.

Лия (вздохнув). Могилка жениха и невесты...

Фрада (жалостливо). Когда их венчали, Хамелюк [Хмельницкий - авт.] напал и убил их под венцом. На том месте их и похоронили. И теперь, когда раввин венчает жениха и невесту возле синагоги, он слышит из могилки стоны... А после свадебного пира все идут туда и пляшут вокруг могилки, увеселяют жениха и невесту, которые там похоронены....

 

Шедевральный пюпитр из сатановской синагоги. Он, кстати, упоминается в тексте драмы

 

Заметим, что описанную в начале сцены деревянную синагогу ну никак не могли откопать, только каменную.

Упомянутая легенда о духах умерших тоже нашла своё отражение в драме:

Лия. ...Как здесь печально, как печально...

Фрада. Деточки мои, в синагоге не может быть иначе. В полночь приходят покойники молиться и оставляют здесь свою печаль...

 

Подведем итог.

1. Толчком к написанию "Диббука", самого известного из еврейских мистических произведений новейшего времени, стала любовная трагедия, случившаяся в местечке Ярмолинцы.

2. События драмы происходят преимущественно в синагоге Сатанова (это чуть более трех десятков километров от Ярмолинец).

То есть корни "Диббука"находятся на небольшом "пятачке", что на самом западе Хмельницкой области.

 

Теперь перейдём к гоголевскому "Вию".

События Вия при всём желании к Подолью не привяжешь. Тут сплошная Надднепрянщина и прочие Диканьки. Но!

Километрах пяти от упомянутого Сатанова есть село Иванковцы (ранее Иванковцы Сатановецкие). А на околице Иванковец - древнее городище, а рядом с ним - "Девичье поле" ("Дiвич").

 

Дивыч (Дiвич)

 

Местная легенда (данный вариант записан краеведами в 1970-х) рассказывает, что когда-то на "Дiвичi" стоял женский монастырь (отсюда и название урочища), которым опекалась молодая и очень красивая княжна, а соседними землями владел уродливый и злой колдун Буняк (как вариант - Баняк), который одним лишь взглядом мог разрушить самые крепкие стены и уничтожать целые армии. Господь, желая уберечь людей от его злой силы, сделал так, чтобы тот не мог поднять свои веки. Поэтому колдун все время ходил с закрытыми глазами, за что и получил прозвище "Спящий Баняк". Глаза он мог открывать только с посторонней помощью - слуги подымали ему веки используя серебряные вилы.

 

Источник на «Замчиське», он упоминается во всех версиях легенды о Буняке (Вие).

 

Баняк узнал о молодой красавице и отправил к ней сватов, но та отказала. Колдун не угомонился и послал к княжне войско, чтобы воины привели красавицу силой. Но девица спряталась за стенами соседнего города. Тогда Баняк-Буняк пришел сам и взглядом разрушил монастырь и замок, а его войско уничтожило всех защитников. С того времени эти места имеют названия "Дiвич" (где якобы был монастырь) и "Замчысько" (бывшее городище).

 

Валы городища грандиозны, но внятно сфотографировать, увы, невозможно. Мешает лес

 

В других вариантах этого же сказания колдун фигурирует как Буйняк, Буняк и Шелудивый Буняк.

В 1831 году на Подолье побывал знаменитый русский лексикограф Владимир Даль. Он тогда записал свой вариант легенды. Фабула, в общем, та же. Только здесь отсутствует монастырь, а сама красавица-княжна правила, а не пряталась, в упомянутом городище. "Дивыч", правда, тоже присутствует, но уже как город у крепости (городища).

В 1892 году похожее предание о Буняке, но в контексте другого подольского городища, опубликовал выдающийся украинский историк Владимир Антонович. Еще одну легенду, но уже на Волыни, записала и Ольга Косач - сестра поэтессы Леси Украинки.

Согласно легендам, Буняк погиб у соседнего местечка Городок. Здесь его якобы победил Кожемяка Самсон Кириллович. Тоже что-то очень знакомое, да? Здесь и киевский Никита Кожемяка, и Самсон из киевского же Подола, раздирающий пасть льву.

Некоторые ассоциируют образ уродливого Буняка (Баняка) с половецкой ханом Боняком. Некоторые говорят, что его образ впоследствии слился с образом хана Батыя.

В ключе вышесказанного напомним, что именно записанная Далем легенда о Буняке-Баняке и послужила Гоголю толчком для создания самого зловещего персонажа его знаменитой повести.

Гоголевского "Вия" и "Диббука" Ан-ского объединяет не только общая география, но и схожесть главных героев.

Хонон - ученик ешивы (религиозной школы), Хома Брут - бурсак, то есть тоже ученик религиозной школы. Хонон гибнет потому, что заглянул в глаза потустороннего. Хома Брут - тоже. У Гоголя прямо сказано, - если бы Хома не посмотрел в глаза Вию, то остался бы жив. Кстати, даже имена похожи Хонон-Хома. Не исключено, что это не совпадение - Ан-ский, конечно же, читал Гоголя.

Морали по итогам не будет. Будет "рацпредложение".

Драма Семена Ан-ского неоднократно ставилась на самых престижных сценах. И даже один раз экранизировалась - в 1937 г. в Польше. Почему бы украинским кинематографистам не попытаться повторно снять кино по мотивам "Диббука"? Тем более, что больших затрат не потребуется. Антуражной "местечковой" застройки еще хватает, как и старых синагог. Так что на декорациях можно сэкономить. Главное - игра актеров и талант режиссера. 

Комментарии

0 комментариев

    Вы должны авторизоваться, чтобы оставлять комментарии.